Category: TW Shows

General, Movies, TW Shows

Долгие прогулки

В рамках программы по ознакомлению с хоррорами прошлого года посмотрел «Долгую прогулку» (The Long Walk), снятую по Стивену Кингу.

Я очень не люблю Стивена Кинга как писателя. Я смог осилить полностью только один его роман — «Игру Джеральда», и только потому, что мне рекомендовал его друг как книгу о преодолении психической травмы.

Он, Кинг, нудный, вязкий, и, не знаю почему, мне хочется сказать – «слишком американский».

Но если рассматривать его произведения как черновики киносценариев, то всё отлично. Экранизации Кинга мне нравятся.

Фильм хороший. Его широко пиарили, и я боялся, что в сценарии будет слишком много от отдела маркетинга. Сюжет действительно изменили, особенно концовку. Но это не испортило кино. Наверное. Книгу я, как вы поняли, не читал.

Есть слух, что идея романа пришла Кингу в голову, когда у него одно время не было автомобиля и ему пришлось стать пешеходом. Бедный американец!

«Долгую прогулку» надо смотреть не как хоррор, а как неспешное роуд-муви, тогда всё находится на своих местах.

TW Shows

Wiedzmin/Ведьмак (сериал 2002)

«Я же просил ! Сейчас пост — польский католик, шляхтич, не может матом говорить. Нельзя употреблять мат в пост!»

Анджей Сапковский о продукции польского телевидения

Посмотрел польского Ведьмака. Я про сериал 2002 года.

Это оказалось лучше, чем я ожидал, но не так хорошо, чтобы советовать. Даже фанатам.

Напомню, что в 2002 году Сапковского ещё не начали серьёзно переводить. Сборник «Последнее желание» вышел на английском только в 2007 году. Первая игра от CD Projekt Red тоже вышла только в этот славный год.

Сразу скажу, что несмотря на всё обилие недостатков, польский сериал мне понравился гораздо больше адаптации Netflix. Я это абсолютно неиронично говорю.

Начнём с сюжета. Я считаю, что и Telewizja Polska, и Netflix — извращенцы. Сапковский написал два сборника рассказов, которые уже сами по себе краткие и прекрасно подходят для телевидения. Но сценаристам, в данном случае – Михалу Шчербицу, конечно, виднее.

«Я же просил ! Сейчас пост — польский католик, шляхтич, не может матом говорить. Нельзя употреблять мат в пост!»

Анджей Сапковский о польской экранизации своих произведений

Посмотрел польского Ведьмака. Я про сериал 2002 года.

Это оказалось лучше, чем я ожидал, но не так хорошо, чтобы советовать. Даже фанатам.

Напомню, что в 2002 году Сапковского ещё не начали серьёзно переводить. Сборник «Последнее желание» вышел на английском только в 2007 году. Первая игра от CD Projekt Red тоже вышла только в этот славный год.

Сразу скажу, что несмотря на всё обилие недостатков, польский сериал мне понравился гораздо больше адаптации Netflix. Я это абсолютно неиронично говорю.

Начнём с сюжета. Я считаю, что и Telewizja Polska, и Netflix — извращенцы. Сапковский написал два сборника рассказов, которые уже сами по себе краткие и прекрасно подходят для телевидения. Но сценаристам, в данном случае – Михалу Шчербицу, конечно, виднее.

В польском Ведьмаке степень извращения достигает, kurwa, максимума. Особенно в самом начале и самом конце. Сериал начинается с детства Геральта. И канон тут летит в piekło. Дальше будут спойлеры именно к сериалу. Но скажем честно, вряд ли вы будете смотреть.